-
1 место у причала
Большой англо-русский и русско-английский словарь > место у причала
-
2 место у причала
-
3 место у причала
-
4 место у причала
-
5 место у причала
berth мор.Русско-Английский новый экономический словарь > место у причала
-
6 место у причала
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > место у причала
-
7 место у причала для разгрузки
Logistics: discharging berthУниверсальный русско-английский словарь > место у причала для разгрузки
-
8 место у причала для разгрузки
Русско-английский словарь по логистике > место у причала для разгрузки
-
9 углублённое место у причала
Naval: dredged berthУниверсальный русско-английский словарь > углублённое место у причала
-
10 пошлина за место у причала
nfin. tassa di ancoraggioUniversale dizionario russo-italiano > пошлина за место у причала
-
11 место
ср- место багажа
- место выпуска изделия
- место выпуска ценных бумаг
- место груза
- место для застройки
- место для рекламы
- место доставки
- место жительства
- место заключения контракта
- место изготовления
- место на бирже
- место назначения
- место нахождения компании
- место платежа
- место поставки
- место причала
- место продажи
- место происхождения
- место производства
- место работы
- место регистрации компании
- место сдачи груза
- вакантное место
- место, обусловленное договором
- оживлённое место
- рабочее место
- рекламное место
- узкое место
- упаковочное место -
12 место
96 С с. неод.1. koht (ka ameti-, töö-, pagasikoht), paik, plats; ase; ruum; населённое \местоо asulakoht, asustatud koht v paik, \местоо действия tegevuskoht, -paik, \местоо заключения v задержания kinnipidamiskoht, \местоо назначения sihtkoht, \местоо рождения sünnikoht, рабочее \местоо töökoht (vahetu töötamispaik), спальное \местоо voodikoht, слабое v узкое \местоо ülek. nõrk koht v külg, больное \местоо valus koht (ka ülek.), \местоо стоянки parkla, parkplats, peatuskoht, \местоо старта lenn. stardiplats, \местоa боёв lahingupaigad, \местоо катастрофы õnnetuspaik, \местоо ответвления дорог teelahkmik, \местоо пересечения дорог ristmik, teerist, \местоо разветвления дорог teehargmik, \местоо причала sildumiskoht, в наших \местоах meie kandis, бег на \местое paigaljooks, откидное \местоо lisaiste, klapptool, \место водителя juhiiste, глухое \местоо kolgas, отхожее \местоо kõnek. väljakäik, käimla, он сдал в багаж два \местоа ta andis kaks pakki pagasisse, белые \местоа на карте ülek. valged laigud kaardil, детское \местоо anat. emakook, platsenta, лобное \местоо aj. tapalava, kuulutuslava, Лобное \местоо Pealaease (kivipoodium Moskvas), присутственное \местоо van. asutus, все на \местое kõik on kohal, всё на (своём) \местое (1) kõik on omal kohal, (2) ülek. kõik on korras, на вашем \местое я бы …; teie asemel oleksin…;, на \местое кого-чего kõnek. van. kelle-mille asemel, ни с \местоа! seis, mitte liikuda! по \местоам! kohtadele! быть на \местое kohal olema, занять первое \местоо esikohale tulema, занять видное \местоо tähtsale kohale v positsioonile asuma, занять \местоа (1) kohti kinni panema, (2) oma kohtadele istuma, мест нет (vabu) kohti ei ole, нет \местоа ruumi ei ole, уступить \местоо кому kellele kohta loovutama, поймать на \местое преступления kuriteopaigalt tabama, \местоа общего пользования üldkasutusruumid, доходное \местоо tulus amet, быть без \местоа tööta v kohata olema;2. \местоа мн. ч. perifeeria; делегаты с мест perifeeria v allasutus(t)e v rajoonide saadikud, saadikud väljastpoolt keskust, сообщить на \местоа kohtadele v perifeeriasse v allasutus(t)ele v rajoonidesse teatama, решать на \местоах kohapeal otsustama; ‚глаза на мокром \местое у кого kõnek. kellel on nutt varnast võtta v silmad vesise v märja koha peal;душа vсердце не на \местое у кого kellel on süda rahutu;к \местоу on asjakohane;не к \местоу, не у \местоа ei ole asjakohane, on sobimatu;\местоа не столь отдалённые iroon. paremad pagenduspaigad;пустым \местоом kelle jaoks tühi koht v paljas õhk v ümmargune null olema;иметь \местоо toimuma, aset leidma;уступать vмокрое \местоо останется от кого-чего madalk. kellest-millest jääb märg plekk järele; (он)не находит (себе) \местоа (ta) ei leia endale asu;нет \местоа кому-чему,не должно быть \местоа кому-чему kes-mis ei sobi kuhu, kellel-millel ei tohi olla asu v kohta kus;уложить vубить на \местое kõnek. kohe samas maha koksama v lööma;общее \местоо sõnakõlks, kulunud tõde;с \местоа в карьер kõnek. otsemaid, jalamaid, hoovõtuta;ставить vпоставить на \местоо кого kellele kohta kätte näitama -
13 место стоянки судна
Русско-английский военно-политический словарь > место стоянки судна
-
14 место причала
сущ. moorageБольшой англо-русский и русско-английский словарь > место причала
-
15 место причала
General subject: moorage -
16 место причала
ngener. Anlaufstelle -
17 место причала судна
-
18 место швартовки у причала
nshipb. KailiegeplatzУниверсальный русско-немецкий словарь > место швартовки у причала
-
19 место причала
-
20 место причала
Русско-французский финансово-экономическому словарь > место причала
См. также в других словарях:
История Маршалловых Островов — Открытие Маршалловых островов европейцами стало началом глубоких социальных перемен в жизни коренного населения архипелага. В ходе европейского исследования острова Океании попадали под всё больший контроль со стороны чужеземцев. Первоначально… … Википедия
Топорков, Иван Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Топорков. Иван Васильевич Топорков Дата рождения 20 октября 1916(1916 10 20) Место рождения … Википедия
Линейные корабли типа «Севастополь» — Тип «Севастополь» … Википедия
Керченская паромная переправа — У этого термина существуют и другие значения, см. Керченская паромная переправа (значения). Координаты: 45°21′12.49″ с. ш. 36°38′48.42″ в. д. / … Википедия
СУДОВЫЕ БРОКЕРЫ или МАКЛЕРЫ — (Ship brokers) лица, которые за комиссионное вознаграждение обслуживают в портах суда арматоров, не имеющих своих собственных агентур. Маклер обеспечивает судну место у причала, снабжает провиантом, командой, аквизирует грузы, заключает фрахтовые … Морской словарь
ФРИТЭРН — (Free of turn) условие фрахтования, по которому судно не обязано безвозмездно дожидаться очереди на свободное место у причала. Счет времени, предоставленного судном в безвозмездное пользование фрахтователя для производства погрузочно выгрузочных… … Морской словарь
ВСЕГДА НА ПЛАВУ — обязанность фрахтователя предоставить судну безопасный причал или место у причала, где при полной осадке оно остается на плаву … Большой экономический словарь
Теория массового обслуживания — [theory of waiting lines, queueing theory] раздел исследования операций, который рассматривает разнообразные процессы в экономике, а также в телефонной связи, здравоохранении и других областях как процессы обслуживания, т.е. удовлетворения каких… … Экономико-математический словарь
Теория массового обслуживания — [theory of waiting lines, queueing theory] раздел исследования операций, который рассматривает разнообразные процессы в экономике, а также в телефонной связи, здравоохранении и других областях как процессы обслуживания, т.е. удовлетворения каких… … Экономико-математический словарь
теория массового обслуживания — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] теория массового обслуживания Раздел исследования операций, который рассматривает разнообразные процессы в экономике, а также в телефонной связи, здравоохранении и других… … Справочник технического переводчика
Exclusive Apartments Supetarska Draga — (Supetarska Draga,Хорватия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: S … Каталог отелей